Dictionary of concepts

The place where you live during your stay in Poland. Remember to enter the exact address. If you change your place of residence, be sure to notify us. Provide your current address place of stay enables us to contact you while your application is being processed. Your place of residence should be confirmed in writing by the person who provides you with the premises. Check when we will also ask for legal title to the premises.

Document issued by registry officeconfirming marriage. If the marriage was concluded outside of Poland, a translation of the marriage certificate should also be submitted by sworn translator. If you are applying for temporary or permanent residence due to marriage with a Polish citizen and the marriage was concluded outside Poland, you should apply to Registry Officeto register (locate) a marriage certificate in Polish registers of civil status.

It should be remembered that in the case of citizens of states - members of the Convention on the abolition of the requirement of legalization of foreign public documents, drawn up in The Hague on October 5, 1961. a photocopy of the foreign deed with the apostille clause should be attached to the application for temporary residence together with a translation into Polish made by a Polish sworn translator, and the original is available for inspection.
Otherwise, submit a photocopy of the act legalized by the Consul of the Republic of Poland after prior authentication by the Ministry of Foreign Affairs of your country of origin, together with a translation of the document into Polish by a Polish sworn translator, and present the original for inspection.

A document proving kinship, e.g. birth certificate, marriage certificate, etc. In Poland, such documents are issued registry office. If the document was issued outside of Poland, a translation of the act should also be submitted by sworn translator.

It should be remembered that in the case of citizens of states - members of the Convention on the abolition of the requirement of legalization of foreign public documents, drawn up in The Hague on October 5, 1961. a photocopy of the foreign deed with the apostille clause should be attached to the application for temporary residence together with a translation into Polish made by a Polish sworn translator, and the original is available for inspection.
Otherwise, submit a photocopy of the act legalized by the Consul of the Republic of Poland after prior authentication by the Ministry of Foreign Affairs of your country of origin, together with a translation of the document into Polish by a Polish sworn translator, and present the original for inspection.

Document issued by registry officeconfirming the fact of birth. If the document was issued outside of Poland, a translation of the act should also be submitted by sworn translator.

It should be remembered that in the case of citizens of states - members of the Convention on the abolition of the requirement of legalization of foreign public documents, drawn up in The Hague on October 5, 1961. a photocopy of the foreign deed with the apostille clause should be attached to the application for temporary residence together with a translation into Polish made by a Polish sworn translator, and the original is available for inspection.
Otherwise, submit a photocopy of the act legalized by the Consul of the Republic of Poland after prior authentication by the Ministry of Foreign Affairs of your country of origin, together with a translation of the document into Polish by a Polish sworn translator, and present the original for inspection.